Đã tối rối thêm

Direct English translation

It is already dark, and it becomes more tangled.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh vốn đã khó khăn, mịt mù lại phát sinh thêm rối ren, khiến mọi việc càng bế tắc hơn. Thường dùng để than phiền hoặc nhận xét về sự chồng chất của điều bất lợi; dạng này lược bỏ từ "lại" nên lời nói gọn dồn hơn.
English explanation
Describes a situation that is already bleak or difficult and then becomes even more confused or troublesome. This variant is a more compressed wording, giving the complaint a sharper, more immediate force.